Перевод "ring up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ring up (рин ап) :
ɹˈɪŋ ˈʌp

рин ап транскрипция – 30 результатов перевода

That ship must have taken them to the mothership.
We can use this platform to ring up, but we have to act now.
No Really
Знаешь, тот корабль, должно быть, забрал их на материнский корабль на орбите.
Мы можем использовать эту платформу, чтобы телепортироваться наверх, но мы должны действовать немедленно, прежде чем они станут вне досягаемости.
Да! Серьезно? !
Скопировать
I liked talking to you, too.
Want me to ring up to your daddy?
Yeah, I know.
Мне тоже понравилось говорить с тобой.
Хочешь, чтобы я это передал твоему папе?
Да, я знаю.
Скопировать
And such wicked old women!
I shall ring up every cabinet minister and all the newspapers and give them the most shy making details
Let's find the train. No, I've got troubles of my own.
Где только не искали и такие злющие старухи!
Я позвоню всем министрам и во все газеты, и сообщу им самые неприличные подробности!
Пойдём искать поезд.
Скопировать
She'd be a treasure for anyone who wants to get on.
She has a curious habit of moving her wedding ring up and down on her finger, as if she didn't consider
Charles frightens me sometimes with that cough of his.
Мадлена - сокровище для того, кто желает преуспеть.
Я подметил ее привычку крутить на пальце обручальное кольцо - будто бы оно ей в тягость.
Я беспокоюсь о здоровье Шарля.
Скопировать
- The landlord. Oh, damn.
He would ring up today. - Hello, yes?
- Miss Ledoux? - Look. I'm terribly sorry --
- Хозяин квартиры.
Черт его дернул сегодня звонить.
- Я бы хотела извиниться, но...
Скопировать
I bet Tarak Chaterjee's behind this. Time he was taught a lesson.
Ring up Phani and tell him I'm sorry. I have to go.
I'll be free on the 16th.
Спорю, за всем этим стоит Тарак Чатержи, надо его проучить...
Позвони Фани и скажи, что мне очень жаль, но мне надо ехать
Я освобожусь к 16му
Скопировать
- Your mother's at a spa day so can't baby-sit.
It's not because she's upset about Sammy sticking her ring up her nose.
His nose.
- Ваша мать на грязевых процедурах и поэтому не сможет посидеть с ребёнком.
Это не из-за того, что она недовольна тем, что Сэмми засовывал её кольцо ей в нос.
Себе в нос.
Скопировать
Yeah, well, that's it, dear.
- I gotta ring up my agent again.
- Dye.
Как скажешь, дорогой.
- Мне нужно еще раз позвонить своему агенту.
- Краска!
Скопировать
And some of the neighbours Were so much afraid
That they started to ring up The fire brigade
When suddenly up From a small basement flat
Соседи струхнули: "О, что за напасть!"
Звонить стали было в пожарную часть,
Как вдруг из подвала на псиный на ор
Скопировать
No matter what she thinks,
I have forgotten all about Sammy putting my wedding ring up his nose.
- I'll tell her, Rita.
И пусть ничего такого не думает,
Это не из-за того, что Сэмми засунул моё обручальное кольцо себе в нос.
- Я ей скажу, Рита.
Скопировать
I've never seen you write like that.
Ring up and Mike will deliver what you need.
That's marvellous.
Я и не знала, что ты умеешь так писать.
Вы позвоните, и Майк привезет все, что будет нужно.
Прекрасно.
Скопировать
Oh, and Beddoes, tell Wilcox I'm motoring to the Chasms on Friday so I'll need the car.
Did Mr Mottram ring up by any chance?
Oh yes, my lady. Four times.
И Беддоз, скажите Уилкоксу, что я еду к Чазмам в пятницу и мне будет нужна машина.
Мистер Моттрем случайно не звонил?
О да, ваша светлость, 4 раза.
Скопировать
Ring, finger. Finger, ring.
- Well, you're lucky I didn't shove the ring up your ass.
- Mom!
Кольцо - палец, палец - кольцо.
- Да тебе еще повезло, что я его тебе в зад не запихала!
- Мам!
Скопировать
But before you go, I'd like you to share a thought with me.
If our workmate Lola can ring up almost twice as much as anyone else, then something's wrong.
We have no alternative but to try and find out what it is.
Но перед тем, как вы уйдете, я бы хотела, чтобы вы разделили со мной одну мысль.
Если наша коллега Лола может в два раза быстрее управляться с кассой, чем другие, то здесь явно что-то не то.
Так что нам придется выяснять это. А теперь, девушки, не буду вас больше задерживать, до свидания и до завтра.
Скопировать
Often. He used to stay away for several nights. We never knew where he was.
We used to ring up his friends and wonder if they'd seen Nick.
In case he was in trouble, you know.
"асто. ѕорой по нескольку дней его не было, и мы не знали, где он.
ћы бывало звонили его друзь€м и спрашивали, не знают ли они, где Ќик.
¬друг с ним что-то произошло.
Скопировать
Anyway, I just popped by for a little sex à la carte.
But since you're busy, I'll just ring up my crew captain at the hotel.
Cheerio.
чтобы слегка развлечься сексом.
Hо раз ты занят - сниму я кого-нибудь в отеле.
Пока!
Скопировать
What does that mean?
Ring up every critic in London and offer them a blowjob if they ignore the fact that we sat in total
Not quite that.
- В каком смысле?
Обзвонишь всех критиков Лондон и предложишь минет, чтобы они забыли о том, что мы просидели в тишине полчаса, в ожидании того, что этот идиот вспомнит одну фразу?
Не совсем.
Скопировать
That's all I ask.
I'll ring up if there's any change.
- I'm disappointed, Mr Carson.
Это все, что я прошу.
Я позвоню, если что-то изменится.
- Я разочарован, мистер Карсон.
Скопировать
How thoughtful of her to call and invite me that afternoon. And what a happy coincidence that several representatives of other newspapers happened to be present.
attend an understudy's performance, about which the management knew nothing until they were forced to ring
Coincidence.
Как хорошо, что она пригласила меня... и еще нескольких журналистов из других газет.
Какое совпадение. Все мы были приглашены посмотреть спектакль с участием дублерши. Спектакль, о котором руководство театра ничего не знало.
Совпадение.
Скопировать
Where are you going, Sammy?
I did try to ring up.
There's something wrong with the line.
Куда ты , Сэмми?
Я пыталась дозвониться.
Были неполадки на линии.
Скопировать
[Man] Hey, come on!
Listen, I got to go ring up those customers. I'll be right back.
Hey, yeah, sorry for the wait.
Проходите.
Слушай, мне надо заняться клиентами.
Я скоро вернусь. Простите за ожидание.
Скопировать
Almost.
♪ How I Met Your Mother 8x14 ♪ Ring Up Original Air Date on January 21, 2013
Ah-ah! Hold up, guys.
Почти.
Как я встретил вашу маму 8x14 Надень кольцо Дата выхода 21 января 2013 г.
Погодите, ребятки.
Скопировать
It's your job to notice these things.
Then you ring up your journo friend and tell her details of the case.
Now, hang on!
Ваше дело замечать подобные вещи.
А потом уже звонить подруге-журналистке и выдавать ей подробности дела.
Минуточку!
Скопировать
We're just so pleased it's all over.
Ring up more often, won't you?
Mm-hm.
We're just so pleased it's all over.
Ring up more often, won't you?
Mm-hm.
Скопировать
You hear that?
They're going for the brass ring up there.
I did that, showed them the way-- like a headlamp in a coal mine.
You hear that?
They're going for the brass ring up there.
I did that, showed them the way-- like a headlamp in a coal mine.
Скопировать
How do you know that?
Bobby has me ring up a total on the cash register on Friday nights.
He bases the combination on that total.
Откуда ты это знаешь?
Бобби заставляет меня регистрировать всю выручку по вечерам в пятницу.
Его комбинации основаны на этой выручке.
Скопировать
She wasn't exactly a friend.
She wasn't one of those friends you could just ring up and chat to.
I'm getting the idea that she preferred horses to people.
Нет, я бы не сказала, чтобы она была другом.
Она совсем не была тем человеком, которому можно позвонить и поболтать.
Я начинаю думать, что людям она предпочитала лошадей.
Скопировать
Something like that.
They will ring up at school in the morning and will explain why I did not go.
I realized that the police with blackmailing.
Я словно угодил в тиски.
Потом мне сказали: "Если ты будешь отказываться сотрудничать, мы на сутки запрем тебя в камере, а утром позвоним в школу и сообщим, где ты находишься и почему".
Я понял, что полицейские пытаются меня шантажировать.
Скопировать
No. Don't worry, it was sweet.
Well if there's no one else you'd like to ring up at midnight, are you ready to get to know each other
Do you mind if we just hang out tonight?
Ну что ты, это было мило.
Но если ты не собираешься больше никому звонить посреди ночи, может, познакомимся поближе?
А может, сегодня просто поболтаем?
Скопировать
Well, what are you waiting for?
Ring up your little witchy friend and get her over here.
- Ohh, God.
Хорошо, чего ты ждешь?
Позвони своей маленькой подружке-ведьме и доставь ее сюда.
- О, Боже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ring up (рин ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ring up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рин ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение